时间:2022-12-15 14:45:43来源:法律常识
昨天发了一篇短文——国画《国宝之殇》引起日本律师的关注。除了画家本人解答的日本律师提出的4个问题之外,实际上,还有一个问题我没有转述,那就是《国宝之殇》这幅国画的上半部分有长篇题款文字,用以加深对画作的理解。日本律师一濑敬一郎看过之后,他在题款文字的结尾处做了个标注,希望能够看到日文的翻译。哪位懂日语的朋友如能给翻译成日文,满足一位帮助我们追讨国宝的日本律师老人的心愿。在追讨国宝的路上,你也是功德无量。
附题款原文:
大唐松漠边陲乱
武曌敕令平北叛
楷固激战空留愤
便改策抚方觉闲
崔忻出使靺鞨田
宣谕祚荣渤海现
忽汗取代辽东震
天下一统尽欢颜
郎将归途黄金山
掘井两口为记钤
百姓笑逐都里镇
驼石镂书盛世篇
明清吏治均有建
含芳筑亭依矩添
遮风挡雨护石甚
以期千秋作史鉴
甲午硝烟始未散
日露互屠战正酣
倭寇觊觎既已恨
不窃得手岂能安
月黑风高雨夜间
碑刻石亭盗轮番
草立遗迹慌走遁
封车装船马加鞭
籍口战利成谎言
东瀛掩耳百廿年
深藏皇宫休与论
至今羞面不敢谈
明月再照虎尾滩
祥云萦绕古炮寒
千年古井向天问
中华国宝几时还
岁在壬寅七月韩钰绘于旅
顺黄金山麓云海书屋并题记